Justo delante de mi casa, que ni hecho a posta, está este letrerito que vemos en la foto. CONY, TE QUIERO MUCHO JODER! Todo sería más o menos normal, sino fuera porque no vivo en Espana, más bien a 2.000 kilómetros. Hasta aquí ha llegado la a veces muy exagerada pasión y ardor hispanos. Bien, pués el otro día oí esta conversación a dos chicas alemanas que hablaban de la pintada e intentaban sacar en claro su significado.
Una, más enteradilla, decía a la otra- "te quiero" está claro, "mucho", no sé que será y "joder" debe ser el nombre Jürgen en espanol.
Claro- dice la otra- Joder le dice a Cony que la quiere. Está claro, clarisssimo.
Cuidado !!!!!!cuando vayas a Mallorca de vacaciones y oigas entre frase y frase tanto "joder", no pienses que uno de cada dos hombres espanoles se llaman Jürgen.
2 comentarios:
Me has puesto la sonrisa en la cara tan temprano.
Genuinas estas chicas!!!!!!
Joder quiere a Cony XDdddd
Buenisimo!
Un beso
Pues me he topado con tu blog y me ha fascinado! Que graciosa anécdota!!! Así pasa aveces con los idiomas. Yo en Italia creía que Lui era un nombre!!! Saludos querida Clara! Y un beso y abrazo inmenso a la distancia.
Publicar un comentario