jueves, 28 de agosto de 2008

UNA DE CLIENTES



El mundo de mi marido, que irremediablemente desemboca en el mio, tiende a veces a hacerme vivir experiencias dignas de ser reproducidas en este blog.Sus clientes son una de mis mejores fuentes de entretenimiento. Estos los hay de dos tipos, alemanes y extranjeros. Los primeros me aburren hasta el cabezazo, los otros me entretienen en su mayoria.

Una de estas clientas, es una japonesa, salerosa y como actual nipona, tradicional-moderna.

Agradecida que está por los servicios prestados, no tuvo mejor idea que invitarme a presenciar una ceremonia de té en vivo y directo. Encantada acepté, curiosa más que nada. Cuál no sería mi sorpresa al llegar al local y ver que yo era la única no japonesa y que para ser exactos no era visualizar, sino más bien participar. Por Confucio- pensé para mis adentros-pero.... dónde me ha metido está nipona!!!! La clase se hizo en inglés por deferencia a la menda. Qué decir de esta experiencia!!!Entumecimiento de piernas durante más de una hora, postura sin encontrar, nudo en parte de mis ya machacadas articulaciones. Delicadeza en toda la compostura, reverencias a distro y sinietro, empezando por las participantes y siguiendo a toda la decoración y cacharreria, saludo a la flor saludo a la leyenda. Abanico adelante, abanico atrás, mirar el té, darle la vuelta a la taza, beber, pero... nunca antes de saludar a la taza y girarla .Durante todo el aprendizaje de la ceremonia la profesora vestida de gueisa, corrigiendo cada minúsculo detalle- no, no, no, el abanico dos milimetros a la derecha,no olvides saludar primero a la flor-. Pijada aquí, pijada ahí, así estuvimos más de una hora repite que te repite cada movimineto. Y al final me pregunta "la profesora gueisa" que si vuelvo la próxima semana para seguir el aprendizaje, mira,"ojos rasgados", pensé- mis piernas no me lo permiten, las tengo ya colgadas de las orejas después de estar más de una hora sentada en este tatami- Gracias- le dije muy finamente- la próxima semana estaré en Espana , tomando el sol y bebiendo una ordinaria sangria.

martes, 26 de agosto de 2008

"Joder" un bonito nombre en espanol


Justo delante de mi casa, que ni hecho a posta, está este letrerito que vemos en la foto. CONY, TE QUIERO MUCHO JODER! Todo sería más o menos normal, sino fuera porque no vivo en Espana, más bien a 2.000 kilómetros. Hasta aquí ha llegado la a veces muy exagerada pasión y ardor hispanos. Bien, pués el otro día oí esta conversación a dos chicas alemanas que hablaban de la pintada e intentaban sacar en claro su significado.



Una, más enteradilla, decía a la otra- "te quiero" está claro, "mucho", no sé que será y "joder" debe ser el nombre Jürgen en espanol.
Claro- dice la otra- Joder le dice a Cony que la quiere. Está claro, clarisssimo.

Cuidado !!!!!!cuando vayas a Mallorca de vacaciones y oigas entre frase y frase tanto "joder", no pienses que uno de cada dos hombres espanoles se llaman Jürgen.