martes, 3 de junio de 2008

Zusammen oder getrennt o lo que es lo mismo JUNTO O SEPARADO

Estas dos palabras fueron las primeras que aprendí al llegar a este país. Es lo que preguntan los camareros cuando vas a pagar en un restaurante, café o garito que se precie. No son sólo dos palabras ,es toda una filisofía de vida. Aquí se paga única y exclusivamente lo que se consume, nada de "a escote" o -hoy me toca a mí- o -no la última vez me invitanste tú-. Aquí eso suena a broma, a un mal chiste, a chino. Por eso cuando van a Espana y ven ese "totus revolotus" que nos traemos con las cuentas, les entra un asombro que ní te cuento. Claro que luego de eso sacan su propia "tajadilla", porque le encuentran su gustillo a que les inviten y no se sienten obligados a corresponder. Total siempre paga otro y a ellos nadie les senala -los espanoles son así... y en Espana todo es diferente-. Claro lo que no saben, es que muchas veces se paga sin ganas... por el que diran, por quedar bien...

Yo he vivido cada experiencia qué mejor ni recordarla. La generosidad, esa palabra tan espanola, en su diccionario tiene otro significado totalmente distinto. Te invitan a una barbacoa y en algunos casos te dicen que lleves tu carne, a un cumpleanos o despedida o fiestorro y te piden siempre que colabores con algo cocinado. La tortilla es el plato que más piden, pero yo desde hace anos me hago la sorda y llevo una ensalada monda y lironda como todos. Ejercer de extranjera acojedora y con ganas de agradar a los nativos, hace mucho que me hartó.

6 comentarios:

teatrera dijo...

jajaja qué listos, te pedían la tortilla española

Nodicho dijo...

Hola!

Los Monty Python fueron un grupo inglés que hizo humor absurdo (del tipo del sketch de los filósofos). Creo que fue en los años ochenta cuando emitieron The Monty Python Flying Circus, la serie que los hizo famosos. También son los responsables de pelis como La vida de Brian o El sentido de la vida :)

Tschüss!

P.D: En las clases de alemán ya nos van contando algunas de esas rarezas alemanas, para cuando vayamos. Yo quiero irme pero tengo miedo! xD

Anónimo dijo...

Ejercer de extranjera acojedora y con ganas de agradar a los nativos, hace mucho que me hartó

Triste comentario...

No obstante celebro que seas sincera y no digas las cosas, y cito, por el que diran, por quedar bien...

Un abrazote!

:]

SIL dijo...

Suscribo lo que cuentas al 100%!! He vivido en Londres bastante tiempo y, cuando te invitan a una casa a cenar, te piden paella; si es a una fiesta, que lleves tu propia botella.... llevado al extremo, en ocasiones sólo bebes de la botella que llevas. Personalmente, prefiero nuestro "way of life", es más relajado. Aunque también hay mucho caradura suelto, ojo!!

The Walking City dijo...

Bueno, andere Länder, andere Sitten. A mi personalmente no me parece mal que cada uno se pague su cuenta, aunque admito que hoy por hoy el negocio de la restauración en España no está preparado para ello. También me sorprende que te extrañe que te pidan que lleves algo a las fiestas, a mí colaborar con algo de bebida me parece de lo más normal, yo siempre lo hago, incluso aunque me digan que no hace falta, creo que es una cuestión de educación no presentarse con las manos vacías.

cleira dijo...

Querida Funksturm:

LLevar algo al anfitrión es algo muy distinto a cocinarle algo de su fiesta o cena. Yo prefiero decantarme por una planta, flores bombones o una botella de buen vino, pero no por trabajar en mi casa. Y referente a lo de pagar, todo llevado al extremo no me gusta y aquí con el tema del dinero... para mí se pasan.